Para mayor claridad, AUTO MOTOR será la empresa designada.
I) GENERAL
1.1 ACTIVIDADES
La compañía apunta a intervenir en la venta de piezas de repuesto para todos los vehículos de motor.
La empresa expuso el titular de todas las certificaciones y operativo allowded necesaria para el desempeño de los servicios de tesis.
La compañía principalmente: tiene un negocio de abastecimiento, suministro e instalación, instalación, solución de problemas, el servicio al cliente.
1.2 PRESUPUESTO
La compañía ha Anteriormente offert gratuitamente a petición del cliente un presupuesto Preparado como se indica y en acuerdo con las necesidades del cliente.
Las especificaciones emitidas por la empresa tienen un periodo de validez de 30 días.
Este período comienza en el día del establecimiento de la estimación por la empresa.
Una vez que este período ha expirado una nueva cita, posiblemente con diferentes condiciones de las tarifas deberes que establezca la empresa.
1.3 ACEPTACIÓN
El cliente acepta la cita con firmeza, irrevocable, libre e informado.
El cliente tiene Anteriormente asegurado que todas las obras, suministros, servicios deseados fue mencionado en las especificaciones.
De lo contrario, la empresa tendrá derecho a cargar el trabajo extra en ictos avec acuerdo de fijación de precios de costumbre.
1.4 ADVERTENCIA CONTENIDO DE ACUERDO CON LA CARA
El cliente reconoce haber leído las condiciones de venta y se adhiere sin reserva.
El cliente declara aussi la del que el fin está en línea con las TIC y no necesita ser expuesta incluirse en cualquiera de la medida de protección importante en los artículos 489 y siguientes del Código Civil.
II) TIEMPO DE EJECUCIÓN
2.1 GENERAL
La empresa Held en tiempo de entrega de los proveedores de TIC.
El plazo de entrega El tanto estará sujeto a los proveedores.
Estos plazos Will, previa solicitud, informó al cliente.
Las intervenciones de las instalaciones de servicio al cliente preocupaciones son por ahora cubiertas por la garantía contractual o legal.
La compañía responde al compromiso se ha comprometido Dentro de los cinco días hábiles siguientes a la llamada del cliente.
2.2 PRESUPUESTO
Cualquier presupuesto establecido como parte de las operaciones de venta después del servicio gratis.
2.3 RESUMEN
En el caso de las piezas defectuosas, los tiempos de respuesta serán aquellos para la entrega de la nueva parte del escrito.
En cualquier caso, un segundo estará en el sitio, en caso necesario, el plazo de cinco días hábiles, salvo en circunstancias excepcionales.
2.4 PRESUPUESTO
Cuando los vestuarios, la compañía estableció una cotización.
La estimación es libre si la empresa de caries a cabo el trabajo necesario.
De lo contrario el cliente Chartered a indemnizar a la empresa para el establecimiento de la estimación por € 50 HT
III) ORDEN
3.1 FIRME Y DEFINITIVA DE CARACTERES
La firma de la cita o de la orden por el cliente da una firme y definitivo.
De conformidad con lo dispuesto en los artículos L. ciento veintiuna hasta veintiuna y siguientes del Código de Consumo, que-tiene un plazo de catorce días naturales a contar desde la recepción del producto final de su fin de ejercer su derecho de retractación sin tener que justificar o pagar Razones sanciones, con excepción de los gastos de envío son de su responsabilidad Eso.
El transporte de productos y devueltos es su responsabilidad; Cualquier daño a los productos ser blanco en ese momento en la naturaleza como se indica a continuación, para obstruir el ejercicio de su derecho de desistimiento.
3.2 CANCELACIÓN
Cualquier socio de cancelación después de la finalización del plazo de desistimiento considerarse inadmisible será.
IV) PRECIO
4.1 DEFINICIÓN
El precio acordado `se aplicará a la estimación completa de beneficios definidos, contrato u orden de compra.
El precio es neto considerado, firme y aseguró las reservas establecidas en el apartado (1.2).
Cualquiera de los servicios adicionales, tales como las ganancias de capital no puede intervenir a petición del cliente facture aparte será.
4.2
Todas las reparaciones plantea suministros de oro servicios posventa son el efectivo transportado y sin descuento salvo pacto en contrario.
V) PAGO
El pago será en efectivo en el momento en la factura.
El pago se desglosa de la siguiente manera:
- 50% de la validación estimación
- 50% a la recepción de las mercancías
VI) OPOSICIÓN
Cualquier objeción a un cheque en pago Dada aparte de las cajas previstas por la ley es considerada La emisión de un cheque sin fondos.
¿El cliente asumirá todos los costos debido a la defectuosa y oposición en cualquier cuadro, en primera instancia de la empresa, el tiempo de levantar de inmediato la del que la oposición a fin de comprobar se puede explicar y pagado.
El Cliente se compromete a informar a su banquero de expresar esta situación.
La responsabilidad de esto podría Conjuntamente Luego se dedica.
VII) RESERVA DE PROPIEDAD
7.1
La fecha de entrega de los bienes es la transferencia de la propiedad al cliente.
SIN EMBARGO, siempre y cuando las mercancías no han sido totalmente pagadas a la empresa, el vendedor: tiene una reserva de propiedad hasta el pago total del equivalente de agua sin el debido aviso o permiso especial.
En este caso, el cliente deberá proporcionar cuidado en el buen padre.
Hasta el pago efectivo, el cliente asume los riesgos de destrucción, pérdida o daños que puedan afectar a los productos adquiridos.
7.2 INFORMACION TERCER
Esta reserva de dominio serán especialmente que se presentan en los funcionarios judiciales (agente judicial, subastador) para la entrada. De lo contrario, el cliente será personalmente responsable y nosotros los salarios Especialmente demás y la propiedad, lesiones a la empresa.
VIII) PLAZO DE PAGO
8.1
Salvo pacto en contrario, la empresa no da ningún período de pago diferentes a los mencionados en V.
8.2
Todo retraso en la recuperación de Acción Necesaria dará lugar a la aplicación del acuerdo expreso entre les partes tienen una cláusula de penalización de una indemnización igual al 20% de agua equivalente total adeudado, además, los costes de recogida y la tasa de interés más 5 puntos.
Salvo pacto en contrario, el proveedor no da ninguna fecha límite de pago.
Las facturas se pagan dentro de los 30 días de recibo y sin descuento.
De conformidad con el artículo L 441 a 6 del Código de Comercio Cualquier defecto en la madurez prevalecen ejecución de daños liquidados, especiales y autónomos € 40, con exclusión de cualquier gastos de recaudación más altas y hecha cliente.
IX) GARANTÍA
9.1 GARANTÍA LEGAL
Los productos suministrados por la empresa tienen las consecuencias jurídicas de la garantía contra los vicios o defectos ocultos como se define en el artículo 1641 del Código Civil.
9.2 GARANTÍA CONTRACTUAL
La garantía contractual Concedido por la empresa durante un período mínimo de 3 a 6 meses, y se explicará desde el día de la entrega.
Para una garantía de 3 meses:
La correa del alternador, aceite, filtro de aceite, filtro de combustible y refrigerante. Para una garantía de 6 meses:
La correa de distribución, la correa del alternador, aceite, filtro de aceite, filtro de combustible, bujías, bujías, la bomba de agua y el patinaje y el refrigerante.
Para beneficiarse de las disposiciones de tesis, el comprador debe notificar al vendedor por escrito dentro de dos semanas instalado después-en el vehículo de los vicios que atribuye al equipo y proporcionar toda justificación en cuanto a la realidad de los mismos. Compra facturas de las piezas, así como el montaje realizado por un profesional debe imperativamente proporcionada. La no prestación de estos elementos se anulará la garantía.
La garantía entra en cuenta desde el momento en que el cliente envía una copia de la factura (con acuse de recibo por correo electrónico, fax o carta) Instalación realizada por un profesional de un plazo de 15 días como máximo montaje post-motor.
La garantía es aplicada, a nuestra opción, de la siguiente manera: - Reparación (sin extensión de esta garantía) - Cambio - Los reembolsos a cambio de la entrega de la parte defectuosa por parte del cliente después de la experiencia en nuestros talleres.
En caso sería aplicable la garantía, en función de cualquier concepto, reconnu el motor defectuoso debe ser entregado a expensas del cliente para nuestro establecimiento, sin tener que participar en forma alguna con los costes laborales ocasionados después de la reparación o cambio, o fresco y consecuencias de la inmovilidad del vehículo.
9.3 RENUNCIA
La garantía no se aplica a los daños que pueda sufrir el sistema por el cliente, el desgaste normal debido al uso, a los daños causados ​​por el incumplimiento de las instrucciones, la culpa de la instalación.
La garantía queda excluido en los cuadros siguientes (lista no exhaustiva):
-mounting no cumplir con las instrucciones del fabricante del vehículo con equipos o accesorios que --los los recomendados por _him_
cuerpos qui -Etat defectuoso al motor y / o la caja están conectados
-uso anormal o abusiva incluyendo cualquier tipo de carreras a través de (rally, pista todo terreno ...)
-Mantenimiento Fabricante subestándar, Con respecto a todo el procedimiento para la lubricación, y como lubricantes de uso
Las acciones siguientes están excluidos de la garantía: - El sistema de enfriamiento completo (bomba de agua, manguera, calorstat, contactor). - El sistema eléctrico completo (distribuidor, bujías, bobinas, interruptor, otros). - El sistema de suministro de combustible completo (bomba, inyectores, aceite o filtro de combustible diesel, portainyector etc ...). - El embrague como un todo (mecanismo de accionamiento, el rango de bloqueo). - La parte de la caja de cambios o puente formación de un grupo de motores. - El circuito de ventilación completo (manguera, cápsula de filtro). - Jefe junta.
X) RECOMENDACIONES DE MONTAJE
1.
Para cualquier tipo de motor, el cliente debe en primer lugar:
Revise el sistema de ventilación (manguera, cápsula de filtro), revise minuciosamente ictos de cumplimiento y mangueras limpias. Para los motores turboalimentados reemplazar el intercambiador de calor y limpiar el circuito.
Compruebe el funcionamiento de la presión del aceite Testigos y la temperatura del agua en el salpicadero. También hacer un control de bujías incandescentes, reemplace si es necesario.
Verifique y reemplace las mangueras necesarias, calentador y calorstat.
Compruebe la correa de distribución de la válvula.
Haga desarrollo de más ligero, el carburador y avanzar con el fabricante.
Hacer un rockero de control y los inyectores y ajustar si es necesario.
2.
Antes de la puesta en marcha el motor con un par de veces el cable de la bobina desconectado o no la bomba de inyección se alimenta de aceite para cebar la bomba.
3.
Cualquier montaje de un motor requiere un reinicio de la parte electrónica del vehículo por el fabricante con los materiales oficiales de la marca.
XII) CLÁUSULA DE JURISDICCIÓN
En caso de litigio o disputa de cualquier tipo de especial con un consumidor, los tribunales de la jurisdicción del Tribunal de apelación será sector de consumo competente.
Esta cláusula es aplicable en caso de procedimiento sumario, solicitud incidental, Pluralidad de demandados y en caso de litigio comercial.
La ley aplicable a todo litigio o controversia concernant la formación o funcionamiento de estos es la legislación francesa en vigor está firmando día.

XIII) DERECHO DE RETIRO
Información concernant el ejercicio del derecho de desistimiento
Derecho a retractarse
Usted tiene el derecho a retractarse de este contrato sin necesidad de justificación En el plazo de catorce días.
El tiempo de espera termina catorce días después de que el día es su propia, o de un tercero --los distinto del transportista, por usted indicado adquiera la posesión material del último bien.
Para ejercer el derecho de desistimiento, que nos debe (Euro Motors SAS, 2 boteros impasse 67600 Selestat, contact.euromotors@gmail.com), notifique a su decisión de retirarse de este contrato por una declaración inequívoca (por ejemplo, carta enviada por correo, fax o correo electrónico). Usted puede utilizar el formulario de retiro modelo, no es la meta obligatoria.
Para que el tiempo de espera se cumpla, al igual que lo transmita a su comunicación en el ejercicio del derecho de desistimiento antes de la expiración del plazo de desistimiento.
Efectos de la retirada
En caso de retiro de su participación en el presente contrato, reembolsar todos los pagos que recibimos de usted, sin demora indebida y, en todo caso, a más tardar catorce días desde el día en que se les informa de su decisión de retirada de este contrato. Le devolveremos utilizando el método de pago que usted Sami-ha usado para la transacción inicial, salvo autorización expresa usted de una manera diferente; Cualquier evento en, dicho reembolso no incurre en honorarios para usted. El reembolso se efectuará una vez que-hemos recibido la mercancía y comprobado que no había ningún cambio / deterioro de la propiedad, y la del que corresponde a los Productos Productos que se había terminado el juego se siente originalmente.
Usted `deberá devolver o entregar a ellos a AUTO MOTOR Sp. Z.0.0.
ul. Powstancow Wielkopolskich 27, 62-300 Wrzesnia

PIN PL789-175-4080

Sin demora indebida y, en todo caso, a más tardar catorce días después de que-nos han Comunicada su decisión de retirarse del presente contrato. Este plazo se cumple si usted devuelve las mercancías antes del plazo de catorce días.
Puede aussi Rellene y envíe el formulario de retiro al completar el formulario es nuestro sitio web. Si utiliza esta opción, le enviaremos sin demora un recibo de Tal retiro es un soporte duradero (por ejemplo, por correo electrónico). Su responsabilidad se toma únicamente respecto de la depreciación de los bienes de la resultante y gastos de envío demás de lo que es necesario establecer la naturaleza de las características y propiedades de funcionar.
Formulario de retiro Modelo
AUTO MOTOR Sp. Z.0.0.
ul. Powstancow Wielkopolskich 27, 62-300 Wrzesnia

PIN PL789-175-4080

, E-mail: contact.automotor@gmail.com
Yo / Nosotros (1) notificarle / notifions (1) por mi / nuestra (1) rescisión del contrato para la venta de la propiedad (1)
abajo
Pedido el (1) / recibidos (1)
Nombre (de) los consumidores (s)
Dirección (de) los consumidores (s)
Fecha
(1) Táchese inaplicable.